top of page
Numéro de tournée : 03-1
[Plan d'affrètement du minibus] Excursion d'une journée à Kada Yugashima
* Les accompagnateurs ne sont pas inclus.
Campagne GoTo Travel suspendue (à compter du 1er octobre 2021)
Prix du voyage
(Par personne, taxes incluses)
Après avoir appliqué le fonds de soutien à la campagne
Paiement réel
(Par personne, taxes incluses)
Résumé de voyage GoTo
Pour 8 à 10 personnes
26 000 yens
19 000 yens
En outre! Coupon régional
Avec 3 000 yens
Pour 6 à 7 personnes
34 000 yens
27 000 yens
En outre! Coupon régional
Avec 3 000 yens
​Pour 4-5 personnes
49 000 yens
42 000 yens
En outre! Coupon régional
Avec 3 000 yens
repas
Matin x Midi 〇 Nuit x
destination
Tripler
Itinéraire de voyage

​Journées

​Un jour

Programme

 repas

Départ de divers endroits (8h30-9h30) == Kyukamura Kishu Kata Lunch (90 minutes)
== Port de Kada- (20 minutes) -Île de Tomoga (120 minutes)-(20 minutes) -Port de Kada == Divers lieux (17 : 10-18 : 10)

midi

※モデルプランの旅行代金に含まれるもの

貸切バス代・高速代・駐車場代・フェリー代・食事代(手配した場合)

​Points de visite

Recommandé ici

(1) On dit que c'est le monde du "Château dans le Ciel" à Wakayama.

Le conteur vous guidera jusqu'à Tomokashima.
★ Cours d'information ★
Jetée → Ruines de la 3e batterie → Observatoire du mont Takanosu → Jetée


(2) Le déjeuner est chaud et doux pour le corps, en utilisant des ingrédients de saison.

L'ensemble japonais est disponible.

S'il vous plaît profiter du paysage.

point important

♦♦♦ Information en cas de mauvais temps ♦♦♦
Si Tomogashima Kisen est annulé en raison d'un temps orageux, nous vous guiderons vers Miyama Daiichi Gundai et le sanctuaire d'Awashima.

Dans ce cas, nous préparerons des souvenirs équivalents aux frais de ferry.

Veuillez également noter qu'il n'y aura aucun remboursement en raison de modifications.

* Les routes de Yugashima sont pavées, veuillez donc porter des chaussures confortables que vous avez l'habitude de porter.

* De la jetée à la 3e batterie et à l'observatoire du mont Takanosu, vous gravirez un chemin de montagne.

À propos de la subvention des frais de voyage dans la campagne GoTo Travel

  • 国内旅行を対象に・宿泊/日帰り旅行代金の30%が補助されます。但し、以下の補助上限が設定されています。

①1人1泊あたり2万円(日帰り旅行は1万円)が上限です。

②補助額のうち、「7割が旅行代金割引」「3割が旅行先で使える地域共通クーポンの付与」になります。

  • Pour les voyages intérieurs ・ La moitié du prix de l'hébergement / de l'excursion d'une journée sera subventionnée. Cependant, la limite supérieure auxiliaire suivante est définie.

  • ① La limite supérieure est de 20 000 yens par personne et par nuit (10 000 yens pour les excursions d'une journée).

  • (2) Sur le montant de la subvention, "70 % est une réduction sur le prix du voyage" et "30 % est un coupon commun régional pouvant être utilisé sur le lieu de destination".

  • * Par conséquent, le montant de la subvention équivaut à 1/2, mais les frais de déplacement ne seront pas divisés par deux.

  • ​​ * Ne peut pas être utilisé en combinaison avec le plan de rafraîchissement Wakayama.

  • ​​※わかやまリフレッシュプランとの併用は出来ません。

À propos de la campagne GoTo Travel

停止中(令和4年3月10日現在)

 

1. Les voyages répertoriés sont couverts par l'activité Go To Travel.

2. Le montant réel payé par le client est le montant obtenu en soustrayant l'argent de soutien de l'entreprise de voyages GoTo du prix du voyage.

Pour les voyages partant après le 1/10, un coupon régional sera remis en fonction du prix du voyage.

(Veuillez noter que la période de subvention peut changer selon la situation.)

3. Recevoir de l'argent d'assistance : l'argent d'assistance du gouvernement sera versé au client.

Nous recevrons l'argent de soutien au nom du client (réception au nom du client), de sorte que le client recevra l'argent de soutien pour le prix du voyage.

Veuillez payer le "montant réel du paiement" après déduction.

En cas d'annulation, des frais d'annulation prescrits seront facturés en fonction du prix du voyage. Le client est représenté par nous

Veuillez prendre connaissance du reçu avant de postuler.

point important

  • * Aux jours indiqués ci-dessus, les places peuvent être pleines ou l'événement peut être annulé. Veuillez vérifier le dernier statut par téléphone.

  • * Nous vous informerons de l'heure de rendez-vous dans chaque zone par une lettre d'invitation deux semaines avant la date de départ.

  • * Veuillez nous contacter au moins 15 jours avant la date de départ si vous souhaitez modifier le lieu d'embarquement.

Si vous avez des questions ou des préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter.

☎ 0739-34-2254

Nous confirmerons votre candidature / demande et vous contacterons par e-mail.

Heures de réception de 9h00 à 18h00 en semaine

Il est essentiellement fermé les dimanches et jours fériés.

​Envoyez un e-mail à hitomikankobus@outlook.jp

Vous pouvez également postuler par fax.

Veuillez remplir les éléments requis et l'envoyer.

TÉLÉCOPIE 0739-34-2211

Nous confirmerons votre candidature / demande et vous contacterons par e-mail.

Heures de réception de 9h00 à 18h00 en semaine

Il est essentiellement fermé les dimanches et jours fériés.

Visite de Tabimaru à Nanki
1-664-3 Uenoyama, ville de Tanabe

Nous nous réjouissons également de votre visite.

Heures de réception 9h30-17h30 en semaine

Les samedis, dimanches et jours fériés sont en principe fermés.

Visite de Tabimaru à Nanki

1-664-3 Uenoyama, ville de Tanabe

%E5%9B%BD%E5%86%85%E6%97%85%E8%A1%8C%E5%
%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%
Rubrique 5
bottom of page