top of page
Número de gira: 02-1

★ Fiable en los alrededores ♪ Almuerzo y recorrido por la cervecería de salsa de soja y caza de mandarinas y experiencia en la elaboración de vino de mandarina y ciruela.

Exhibición especial de Dojoji y recolección de naranjas ilimitadas

Recorrido por la experiencia de elaboración de vino de mandarina y ciruela

丹波紅葉名所 高源寺・高山寺を巡る旅

日帰り

 Precio del viaje 

 10,000 yenes 

 10,000 yenes 

 Precio del viaje 

 Precio del viaje 

 10,000 yenes 

さらにクーポン3,000円付与

 Precio del viaje 

 10,000 yenes 

※参加人数が少ない場合、中型やマイクロバスになることが有ります。

※出発日の10日前の段階で催行人数に満たない場合は中止と致します。

※新型コロナウィルス感染拡大や本キャンぺーの予算に達した場合中止となることが有ります予めご了承下さい。

 Registro de pago

  2022年 11月18日 (

 Registro de pago

各地(7:00~7:50)=
バスイラスト ヒトミ.png
=途中休憩(約15分)=
バスイラスト ヒトミ.png
=ゆめの樹食堂 昼食(約70分)=
バスイラスト ヒトミ.png
=高源寺(約50分)=
バスイラスト ヒトミ.png
バスイラスト ヒトミ.png
=高山寺(約50分)=
=おばあちゃんの里 お買物(約30分)=
バスイラスト ヒトミ.png
バスイラスト ヒトミ.png
=途中休憩(約15分)=
=各地(18:40~19:30頃着)

​Puntos de recorrido

Recomendado aquí

  • 昼食は丹波特産品の販売や食事を提供する【ゆめの樹食堂】で丹波栗御膳を頂きます。おくどさんで炊き上げる、ほくほくの栗ごはんをご賞味下さい。

  • 丹後随一の紅葉名所として知られる高源寺や高山寺の紅葉をお楽しみ頂けます

※高源寺・高山寺ともに駐車場から約5分程歩きます

  • 道の駅「丹波おばあちゃんの里」では地元農家さんの新鮮野菜やお菓子・お土産物・工芸品などが販売されています。

  • 《全国旅行支援》ひょうごを旅しようキャンペーンワイド 対象商品ですので、旅行代金が40%割引

  • さらにお買い物でご利用いただけるクーポン3,000円が付いてくる!

 Registro de pago

車庫(6:40)
 ~ 白浜駅(7:00)
 ~ 田辺駅(7:25)
 ~ 大浜(7:30)
 ~ 芳養駅(7:40)
 ~ みなべバリュー(7:50)

24,200 yenes

※上記配車場所以外でもルート途中でバスが停止しても交通の妨げにならない場所は乗降可能ですのでご相談ください。

 Registro de pago

このツアーの利用者は、本キャンペーンの規約内容を十分に理解し、本規約に同意した上で申込みをお願いします。

旅行時には以下のものの確認が求められます。

  1. 日帰り旅行補助を適用する方の日本にお住まいの方であることが証明できる物(運転免許証、マイナンバーカード等) ※健康保険被保険者証だけの提示では本人確認書類とはみなされません。

  2. 利用者全員のワクチン予防接種済証等(原本のほか、撮影した画像、写しでも可)又は、PCR検査等の検査結果通知書(原本のほか、メール結果通知でも可)※予防接種済証等を提示・確認できない場合、支援を受けられません。なお、後日の提出は認められません。

  3. キャンセル料は、新型コロナウイルスの感染状況による事業の一時停止を含め、いかなる場合であっても利用者負担となります。本プロジェクトにおいてキャンセル料の補てんはありません。

  4. 期間中であっても予算の上限に達した場合、事業を停止や中止となることが有ります。

24,200 yenes

※12歳未満の子どもは同居の保護者が同伴の場合は不要        ※感染状況により変更する場合あり

  • 旅行申込時に申請内容確認書兼補助⾦同意書への補助対象代表者・同⾏者全員のフルネーム・住所の記載が必要です。代表者の署名と参加者全員の本人確認を行います。

  • ワクチン接種履歴等の書類、本人確認書類については旅行期間中も携行して頂きます。

  • 新型コロナウイルス感染防止対策・新しい旅のエチケットを徹底して頂きます。

お申込み・お問い合わせ
  • ※上記の設定日は、満席・催行中止の場合もございます。最新状況は、お電話にてご確認ください。

  • ※各地集合時間につきましては、出発日の2週間前より随時、案内状にてお知らせいたします。

  • ※乗車地の変更につきましては、なるべく出発日の7日前までに、ご連絡ください。

ご質問やご相談も承っておりますので、お気軽にお問い合わせください。

☎ 0739-34-2254

お申込み・お問い合わせ内容を確認し、メールにてご連絡いたします

受付時間 24時間

​      営業時間内にご返信

日曜・祝日は基本お休みです。

FAXでもお申込みを承っております。

​必要事項を記入の上、お送りください。

​FAX 0739-34-2211

お申込み・お問い合わせ内容を確認し、メールにてご連絡いたします

受付時間 24時間

​      営業時間内にご返信

日曜・祝日は基本お休みです。

​たび丸ツアー南紀
田辺市上の山1丁目664-3

ご来店もお待ちしています。

受付時間 平日9:30~17:30

土・日曜・祝日は基本お休みです。

​たび丸ツアー南紀

田辺市上の山1丁目664-3

下記、アカウントにてお友達登録して頂きご連絡下さい。

受付時間 24時間

​      営業時間内にご返信

日曜・祝日は基本お休みです。

​たび丸ツアー南紀
田辺市上の山1丁目664-3

Acerca de los asientos de autobús

今回のツアーはコロナ対策の為、グループ以外の方が相席にならないよう席割しています。

基本的にはお申し込みいただいた順に、 前方から席割りをさせていただいております。 前方座席(1~3列目まで)ご希望の方は、 座席指定も承りますので、ご予約時に お申し付けください。

​また、お一人で2席ご利用希望の方は別途有料にて1席分のお席の確保も致します。ご相談下さい。

Acerca de la campaña GoTo Travel

1. Los viajes enumerados están cubiertos por el negocio Go To Travel.

2. El monto real pagado por el cliente es el monto obtenido al restar el dinero de apoyo del negocio de viajes GoTo del precio del viaje.

Para viajes con salida posterior al 1/10, se entregará un cupón regional de acuerdo al precio del viaje.

(Tenga en cuenta que el período de concesión puede cambiar según la situación).

3. Recibir dinero de apoyo: El dinero de apoyo del gobierno se le pagará al cliente.

La Compañía recibirá el dinero de apoyo en nombre del cliente (recepción en nombre del cliente), por lo que el cliente deberá pagar el "monto de pago real" después de deducir el dinero de apoyo por el precio del viaje.

En caso de cancelación, se cobrará una tarifa de cancelación prescrita en función del precio del viaje. Se solicita a los clientes que acusen recibo por poder antes de realizar la solicitud.

2.旅行代金から 全国旅行支援事業による支援金を引いた金額がお客様のお支払い実額となります。

 10/11 以降にご出発の旅行に関しては、別途、各都道府県発行のクーポンが付与されます。

( 日帰りツアーの場合、旅行当日に配布。)

3.支援金の受領について:国からの支援金はお客様に対して支給されます。

当社は、支援金をお客様に代わって受領(代理受領)致しますので、お客様は、旅行代金に対する支援金を差し引いた「お支払い実額」をお支払いいただきます。

なお、お取消しの際は、旅行代金を基準として所定の取消料を申し受けます。お客様は、当社による代理受領についてご了承のうえお申込みください。

4.コロナ感染状況によりツアー内容の変更や中止、また本キャンペーンが予算に達したときには割引対象とならない場合や、ツアーが中止となることがあります。予めご了承下さい。

bottom of page